Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah
  • Comprar Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah, Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah Precios, Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah Marcas, Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah Fabricante, Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah Citas, Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah Empresa.
  • video

Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah

Marca : EnrSaver

El origen de los productos : Porcelana

El tiempo de entrega : 7-15 días

La capacidad de oferta : 10000 piezas/día

◆Batería de pared LiFePO4 de 51,2 V 150 Ah, seguridad, ciclo profundo y larga vida útil.
◆LCD monitorea los datos de energía de almacenamiento de energía y el estado operativo.
◆Refrigeración por aire para mejorar la fiabilidad del producto.
◆Interruptor principal externo para reducir el consumo de energía del producto y mejorar la seguridad.
◆Soportes de pared, que pueden satisfacer la instalación y el uso de diferentes lugares.
◆BMS bulit interior, sobretensión, sobrecarga, protección contra sobretemperatura, atc.
◆Compatible, se puede conectar a diferentes tipos de cargas dentro del rango de tensión.

descargar

Batería de iones de litio PowerWall LiFePO4 de 51,2 V y 150 Ah



1.Alcance

los especificación deberá ser aplicado al paquete de baterías recargables LiFePO4 de 24140160-16S3P que se fabrica por Foshán EnrSaver Nuevo Energía Tecnología Co.,Limitado.

2.Principal especificaciones

 

2.1 Estotodos Batería especificaciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

litiometro

Baterry

layo

No.

yoposee

General Parámetro

Remark

 

1

 

Calificado Capacidad

Ttípico

50Ah

Estándar descarga  (0.2C5A)después del estándar cobrar

Mínimometro

50Ah

2

Nominal Voltaje

3.2EN

Significar Operación Voltaje

 

 

3

 

 

Internoyo

Impedancia

 

 

≤0.65metroVaya

Interno resistencia Medido a C.A.

1KHDE después 50%cobrar

los medida deber usos la nuevo

baterías que dentro de una semana después

envío y ciclos menos que 5

times

 

 

4

 

 

Ddimensión

Espesor:máx. 24.5milímetro

 

 

Inicial    Dimensión

Ancho:máx. 140.5milímetro

Altura:máx. 160.5milímetro

5

Weipelea

1. 15kg

APROBARX

 

6

 

Estándar cobrar

Constante Actual 0.33C5A

Constante Voltaje 3.65EN

0.02C5A Corte-apagado

 

Cobrar tiempo :Aprox.3.5h

 

7

 

RápidoCobrar

Constante Actual 1C5A

Constante Voltaje 3.65EN

0.01C5A Corte-apagado

Cobrar tiempo :Aprox.1.5h@10C

 

8

S taestándar

descargay

Constante Actual    0.33C5un fin Voltaje 2.5EN

 

dieciséis.5A

 

9

Yun pequeño chico     descargarel ge Actual

Constante Actual:2C5A

final Voltaje :2.5EN

 

100A@0C

 

10

Volumétrico   energía específicagy

 

295 WH/L

 

APROBARX

11

Gravimetroic  energía específicagy

139WH/KG

APROBARX

 


2.2Batería Especificaciones del paquete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

litiometro

Baterry

Paquetey

No.

yoposee

General Parámetro

Remark

1

Combinación método

16S3PAGS


 

2

 

Calificado Capacidad

Ttípico

150Ah

Estándar descarga después Estándar cobrar

(paquete)

Mínimometro

147 Ah

3

Fábrica Voltaje

51EN-53EN(40-60%)

Significar Operación Voltaje

 

4

Voltaje a final deDescargar

 

40-44EN

 

Descarga Corte-apagado Voltaje

5

cargando Voltaje

56-58EN


 

 

6

 

Interno Impedancia

 

60metroVaya

Interno resistencia Medido a C.A. 1KHDE

después 50% cobrar

los medida deber usos la nuevo baterías

que dentro de una semana después envío y

ciclos menos que 5veces

 

 

7

 

Estándar cobrar

Constante Actual30A

Constante Voltaje ver No.5

0.02QUE Corte-apagado

 

Cobrar tiempo :Aprox. 6h

limitando Actual

20A


 

8

 

Estándar descarga

Constante Actual:30un fin Voltaje    ver NO.4


 

9

Máximo Carga continua Actual

 

100A

 

T≥10elC

 

10

Máximo Descarga continua Actual

 

100A

T≥10elC

 

11

Operación La temperaturaSonóy

Cobrar: 0~45C

60±25%R.H.

Sólo Célula

Descarga: -20~55C

 

 

12

 

 

Almacenamiento La temperaturaSonóy

Menos que 12meses : -artículomilisegundo

 

 

6DetallelsPararsealtoCélula ov

recargo proteccion Overch grande

detección Voltaje.65± 0.025VSobrecobrar5detección

demora tiempoTípico:1.0s5Overch

13

grandeliberar

6Voltaje.

38± 0,02 V Célula ov

14

es-

descarga  proteccion87Sobre-d


 


3escargardetección Voltaje . 5± 0.02V

 

Sobre-descargar detección

1demoratiempoTípico :1 .0s sobre-decobrarliberar Voltaje 2,9±.02V o liberación de carga

2Sobre-currenta proteccion de cobrar Sobre - Actual proteccionActual

30± 10Adescarga Sobre -

Actualdetección demora tiempo 1

1Sdescarga Sobre - corriente de protección actual 2

150± 10Adescarga Tiempo de retardo de detección de sobrecorriente 2

≤100metro ±5

0ms carga

yjefe proteccion

Actual30± 10A relaciones públicas cortas

otecciónrelaciones públicas cortas

otecciónActual 350± 10A

Condiciones de protecciónición Carga corto

 

Retardo de deteccióny

tiempo≤3

0nosliberación de protección

 

concondición Cobrar

deliberar T emperatura

3(

T) proteccion Cobrar alto

Tproteccion55±

CCobrar alto T

3recuperar50±

 

CDescarga alta Tproteccion5±5 C

Descarga altaT recuperar 0±5

2CCarbonizarse

el gebajo T proteccion -

5±5CCarbonizarse

el gebajo T recuperar

0C

 

 

 

Descarga bajaT proteccion

-0±5 CDescarga bajaT recuperar -1

15±5

C BalanceyEquilibrar la trilla antiguo Voltaje 3,45 Vcomun

nicacion

Eso poseeRS232 /

RS

y puede transportar

estándarcomunicacióninterfaz,

esopueden real - tiempo

1vigilancia

 

 

lacapacidad

debatería banco

,

laVoltaje

,Actual

,ambiente la temperatura

,0y

cargando/ descarga

Actual. Alarma

 

 

 

 

Tiene exceso de temperatura, sobrecarga, bajo voltajeaños,sobre-Actual

,corto circuito alarma

Función3.

4.Apariencia y estructural

dimensiones5Ahí

no habrá ningún defecto como rasguños, rebabas y otros rasguños mecánicos, y el conector debeser

6noóxido

suciedad. los

6estructuray

dimensiones ver dibujo adjunto de la bateríaUnidad ( milímetro )

ThotelLongitud

Wisconsindth H y derecho

Longitud exterior5/

EnIRA /

T2terminales8 mm fa


S tenchufar Rema

rks1cable de salida:

35 mm2,

longitud 2m5. Caso

Estructura

 

deBatería

Paquete Descrito comoseguidoNo485 . Descripción ipción Silk-scr aPaletak EN

ESP+ P+Producción Terminal EN ES P-P- Producción TerminalPuerto Restablecer perotonelada RS TPara restablecer la botra vez

Marque s brujaANUNCIOSEstablecer el a direcciónDO Puede transportarPuerto

C

ANbusCANbusyinversorconexiónPuertoRS Puerto 5A RS

RS485 e inversortener

conexiónPuerto RS  Puerto RS

Comunicación RS232 ación Puerto RS puerto B RSRS485 paralelo ccomunicación interfaz L disfunción eréctil

51.2V Battery Power WallLiFePO4 Power wall

R YOperaciónnorte

indicadorL disfunción eréctil

680

ALMAlarma

485

indicadorLdisfunción eréctil

180

CAPAZ

TY

Capacidady

indicador

LCD

LCDLlave Cambiar

Braqueta

Handén  .Conexiónmodo

porparalela comunicación 6.1  Comunicación paralela RS485 Tiempo

Lithium Ion Battery

en RS paralela

comunicación,

marcar-

arribadirecciones

debatería

1

móduloson0600

 1,2,3,4

……14,15; Por este método, nospueden

2

serpermitió0600

a

leercada

3

datosdependiente

enbatería

módulo.

4

Ningúnbatería

otro

queDirección

5

 0pueden



6

estar conectadoa

laanfitrión

computadora; FF votación modo usó

7

como modo de consulta.48Nota: anuncio de comunicación RS485

vestir485

puedenno ser  0,

8

la232Dirección

establecer232

porla anfitrión

9

computadora485es

requerido485

aser la

10

mismo como

labatería

comunicaciónDirección ,

11

hacerno

tener

duplicar direcciones

12

,de lo contrario

comunicaciónmayo

Ser afectado. 6.2    

13

Función de cambio de dirección (solo en paralelo)7.



14

Batería prueba



15

equipo



16

7.1 tenueension



17

MediciónInstrumento



 


6losdimensión medición deberá ser implementado

 

porinstrumentos

con igual o485 más escala de precisiónde0.1milímetro. 7.2 voltios tener Estándar clase especificadoenla nacional estándar o más sensible clase tener interno impedancia no menosque 10 k O/ EN .7.3 AmperímetroClase estándar especificada en el estándar nacional o más sensible clase . Totalexternoresistencia incluido amperímetro y cable

51.2V Battery Power Wall

esmenos que 0.01Ω. 7.4 Diablillo danzaMetroImpedancia deberá ser Medido por un método de corriente alterna sinusoidal (medidor LCR de CA de 1 kHz). . Estándar Prueba Condición La prueba debe realizarse con baterías nuevas w Yo delgado unames después envío de nuestrofábricay el  células deberá no seren bicicletamás que  cinco  vecesantes de

laprueba

LiFePO4 Power wall

.A no ser que de lo contrario definido

 

,prueba y medición deberá

ser hecho por debajo la temperatura de  23±2 C y pariente humedad de menos 75%. , aireKpa~106

Kpa.

A no ser que de lo contrario definido , 3 0 min, período de descanso después de la carga, 30 min, período de descanso después de la descarga. Manejo Preca uciones y Guía Para Li-ion R recargableBateríasfingir yEste documento de 'Precauciones de manejo y pautas para baterías recargables de iones de litio' se aplicará a las celdas de batería fabricadas por EnrSaver.Nota(1)  :

Se solicita al cliente que se comunique con Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. con anticipación, en caso de que el cliente necesite otras aplicaciones o condiciones de operación distintas a las descritas en este documento. Es posible que se requiera experimentación adicional para verificar el desempeño y

seguridad en tales condiciones.Nota (2)   :Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. no es responsable de ningún accidentecausados ​​por el uso de la batería en condiciones distintas a las especificadas en esta especificación. norte (3) : Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. informará, por escrito, al cliente sobre las mejoras relacionadas con el uso y manejo adecuados de la celda, si se considera necesario. D enfado ! — No sumerja la batería en agua ni permita que se moje.

— No utilice ni almacene la batería cerca de fuentes de calor, como un fuego o un calentador.— No utilice cargadores distintos a los recomendados por ENRSAVER. — No invierta los terminales positivo (+) y negativo (-).

— No conecte la batería directamente a las tomas de corriente de la pared ni a las tomas del encendedor de cigarrillos del automóvil. — No arroje la batería al fuego ni le aplique calor directo. — No cortocircuite la batería conectando cables u otros objetos metálicos al positivo (+) y terminales negativos (-). — No perfore la carcasa de la batería con un clavo u otro objeto afilado, ni la rompa con un martillo, o pisarlo.

8— No golpee, arroje ni someta la batería a golpes físicos severos.— No suelde directamente los terminales de la batería. — No intente desarmar o modificar la batería de ninguna manera. — No coloque la batería en un horno de microondas o en un recipiente presurizado.

— No use la batería en combinación con baterías primarias (como baterías de celda seca) o baterías de diferente capacidad, tipo o marca.— No utilice la batería si desprende olor, genera calor, se decolora o deforma, o tiene algún aspecto anormal. Si la batería está en uso o se está recargando, retírela del dispositivo o del cargador inmediatamente y deje de usarla. C solitario ! No use ni almacene la batería donde esté expuesta a un calor extremo, como debajo de la ventana de un automóvil a la luz directa del sol en un día caluroso. De lo contrario, la batería podría sobrecalentarse. Esto también puede reducir el rendimiento de la batería y/o acortar la vida útil. Si la batería tiene fugas y el electrolito entra en contacto con sus ojos, no se los restriegue. En su lugar, enjuáguelos con agua corriente limpia y busque atención médica de inmediato. Si se deja como está, el electrolito puede causar lesiones en los ojos. our factory and the cells shall not be cycled more than five times before the test. Unless otherwise defined, test and  measurement shall  be  done  under temperature of 23±2C and  relative  humidity of less

75%.,air 86Kpa~106Kpa.

Unless otherwise defined, 30min,rest period after charge,30min,rest period after discharge.


Handling Precautions and Guideline

For Li-ion Rechargeable Batteries

Preface

This document of 'Handling Precautions and Guideline Li-ion Rechargeable Batteries' shall be applied to the battery cells manufactured by EnrSaver

Note (1)  :

The customer is requested to contact Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. in advance, if and when the customer needs other applications or operating conditions than those described in this document. Additional experimentation may be required to verify performance and

safety under such conditions.

Note (2)  :

Foshan  EnrSaver  New  Energy Technology Co.,  Ltd. is  not responsible for any accidents

caused by using the battery under conditions other than those specified in this specification.

Note (3)

Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. will inform, in a written form, the customer of improvement(s) regarding proper use and handling of the cell, if it is deemed necessary.

 

Danger!

—   Do not immerse the battery in water or allow it to get wet.

—   Do not use or store the battery near sources of heat such as a fire or heater.

—   Do not use any chargers other than those recommended by ENRSAVER.

—   Do not reverse the positive(+) and negative(-) terminals.

—   Do not connect the battery directly to wall outlets or car cigarette-lighter sockets.

—   Do not put the battery into a fire or apply direct heat to it.

—   Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive(+)

and negative(-) terminals.

—   Do not pierce the battery casing with a nail or other sharp object, break it open with a hammer,

or step on it.

—   Do not strike, throw or subject the battery to sever physical shock.

—   Do not directly solder the battery terminals.

—   Do not attempt to disassemble or modify the battery in any way.

— Do not place the battery in a microwave oven or pressurized container.

— Do not use the battery in combination with primary batteries(such as dry-cell batteries) or batteries of different capacity, type or brand.

— Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or appears abnormal in any way. If the battery is in use or being recharged, remove it from the device or charger immediately and discontinue use.

 

Caution!

Do not use or store the battery where is exposed to extremely hot, such as under window of a car in direct sunlight in a hot day. Otherwise, the battery may be overheated. This can also reduce battery   performance and/or shorten service life.

If the battery leaks and electrolyte gets in your eyes, do not rub them. Instead, rinse them with clean running water and immediately seek medical attention. If left as is, electrolyte can cause eye injury.




Responsabilidad
Bienestar Social
Estilo de empresa
Foto de grupo del personal de la fábrica
Preguntas frecuentes
¿Tienes un certificado?
Todos nuestros productos cuentan con certificados, principalmente certificados europeos, CE, TUV, DEKRA, etc....more
Obtenga el último precio? Le responderemos lo antes posible (dentro de las 12 horas)

Política de privacidad

close left right